ENGLISHEN 日本語JP
  1. TOP

    TOP

  2. 健やかに生きる長寿の知恵

  3. いのち輝く 健康・美・長寿ツーリズム

いのち輝く 健康・美・長寿ツーリズム

Wellness, Beauty and Longevity Tourism for Our Lives

観光・景観スポットを活用した
健康・美・長寿にまつわる体験を迫力の映像で体感できます。

健康・美・長寿のコツに触れていただき、
健康寿命を延ばすヒントを提供します。

Experiencing experiences related to Wellness, Beauty, and Longevity by utilizing sightseeing and scenic spots in each of the four cities through powerful images.
Touches on tips for Wellness, Beauty, and Longevity, and offers tips on how to increase Wellness Lifetime.

注目ポイント Attention

自身の身体に合った健康・美・長寿をのばすコツを発掘してください。
京丹後市、箕面市、泉大津市、泉南市の「押しスポット」を体験してください。

健康・美・長寿につながる各地の癒しを感じ、現地を訪れるきっかけとしてください。

  • ・Discover tips for Wellness, Beauty, and Longevity that suit your own body.
  • ・Experience the「recommended spot」in Kyotango City, Minoh City, Sennan City and Izumiotsu City.
  • ・Use this as an opportunity to visit the local area to feel the healing power of each region, which is linked to Wellness, Beauty, and Longevity.

展示物、演目について学ぶ Learn About Exhibits and Performances


経ケ岬灯台と桜 木村さん写真 久美浜湾

旅行と健康を掛け合わせたヘルスツーリズム

旅行を楽しみながら、その中で、心と体の健康を回復し、さらには、家に帰った後も健康的な行動を続けることで、豊かな日常生活を過ごせるようになることが「旅行」と「健康」を掛け合わせた「ヘルスツーリズム」です。
この「ヘルスツーリズム」を、男性の長寿世界一としてギネス記録に認定された木村次郎右衛門さん(享年116歳)が暮らしたまちであり、「長寿のまち」として知られている京丹後市で楽しむことができますが、その一部を万博会場でもぜひ体感してください。

Health tourism combines travel and health

"Health tourism" combines "travel" and "health" - enjoying a trip while recovering your physical and mental health, and then continuing healthy behavior after you return house, allowing you to live a fulfilling daily life.
You can enjoy this "health tourism" in Kyotango, known as a "city of longevity" and the home of Kimura Jiroemon, the world's longest-lived man, who was recognized by the Guinness World Records at the time of his death at the age of 116, but you can also experience some of it at the Expo.


箕面大滝_新緑 滝道・対岸ハイキング道 ハイキング風景 箕面大滝_紅葉

四季折々の美しさ、 心満たす箕面へ

大阪から30分の距離にあるとは思えないほど、豊かな自然を身近に感じることができる贅沢な場所。
春は新緑、夏は川面を渡る涼やかな風、秋は燃えるような紅葉と、四季折々の美しさを見せる箕面。
箕面川のせせらぎを聴きながら、生命力あふれるモミジや杉の木立に覆われた滝道を歩くと、気づけば笑顔に。
都会の喧騒を忘れ、自然の中で時が過ぎゆくのを感じてみては。

The beauty of each season, In Minoh, where your heart will be filled with joy.

Full of beautiful nature, you won’t believe that central Osaka is only 30 minutes away.
Minoh displays beauty in every season: fresh greenery in spring, cool breezes blowing across the river in summer, and fiery red leaves in autumn.
Listen to the sound of the river and walk beneath the relaxing maple trees and cedars, for it will leave you with a smile.
Why not forget the hustle and bustle of the city and feel the time pass by in nature?


SENNAN LONG PARK 熊野街道信達宿 梶本家の野田藤 名所「金熊寺梅林」の梅を使用した梅酒 デビッド・オースチン・イングリッシュローズガーデン

海のそばで、心を癒すひとときを「泉南市」

泉南市の海岸部に位置し、スポーツ・食・レジャーをまるごと体験できる「SENNAN LONG PARK」では、心地よい海風と波の音を聞きながらビーチヨガやSUPを体験することができ、美しい自然の中で心身ともにリラックスすることができます。他にも「熊野街道信達宿 梶本家の野田藤」「デビッド・オースチン・イングリッシュローズガーデン」などの癒しスポットや梅の名所「金熊寺梅林」の梅を使用した梅酒などの特産品があなたをお待ちしております。

Sennan City-Enchanted Moments by the Healing Seaside

SENNAN LONG PARK, located in the seaside area of Sennan City, is well known for offering a complete experience of sports, food, and leisure activities. Here you can immerse yourself in experiences like beach yoga or SUP (standup paddleboarding) while feeling the pleasant sea breeze and listening to the soothing sound of the waves, allowing you to relax both body and mind in the midst of the beautiful nature. There are other healing spots, such as "Kajimoto Family's Noda-fuji Wisteria in Shindachi-shuku along the Kumano-kaido Road" and "David Austin English Rose Garden", as well as local amazing products like ume (Japanese apricot) wine made from ume fruits produced in the famous Kinyuji Ume Orchard. All of these are waiting for you.


シーパスパーク 食 あしゆびプロジェクト

-未病予防先進都市 泉大津市-

泉大津市では未病予防対策先進都市をめざし、身体の内側と外側から健康状態を見える化して「気づき」を促し、健康課題を解決するための多様な選択肢づくりを「官民連携」「市民共創」で進めています。あしゆびから健康な身体づくりをめざす「あしゆびプロジェクト」、「女性の健康力向上プロジェクト」や「認知症予防改善プログラム」など、心身の不調に焦点を当てた様々なアプローチを行うなど、様々な取組により健康寿命が伸びています。

-Cutting-edge City for Pre-illness Prevention: Izumiotsu City-

Izumiotsu City aims to be a leading city in pre-illness prevention.
We leverage the visualization of health statuses both internally and externally to promote "awareness" and work on creating diverse options to address health challenges through "public-private collaboration" and "citizen co-creation."
Various initiatives are being undertaken to address physical and mental health issues, such as the "Ashiyubi Project" aimed at building healthy bodies from the toes, the "Women's Health Empowerment Project," and the "Dementia Prevention and Improvement Program."
These efforts are contributing to the extension of healthy lifespans.

出展地域紹介 Participating Municipalities

京丹後市

京丹後市は豊かな自然環境を持っており、この恵まれた環境の中で日本一の生産量を誇る“丹後ちりめん”、ブランド価値の高い“間人ガニ”などさまざまな資源に溢れています。また、「男性長寿世界一」のギネス記録に認定された木村次郎右衞門さん(故・116歳)に代表されるように、健康で長寿の方が多いのもまちの特長です。
京丹後市観光公社「京丹後ナビ」

Kyotango City

Our city has a rich natural environment. Under this splendid environment, our city is full of various resources such as "Tango Chirimen" which boasts the No.1 domestic share, a high quality brand "Taiza Crab".
As represented by Mr. Jiroemon Kimura (died at age 116) who obtained Guinness World Records' "The Oldest Man in the World", it is one of our good features that we have many healthy and long-lived people.

Kyotango City Tourism Association「Visit Kyotango Kyoto's Gateway」

久美浜湾とかぶと山
Kumihama Bay and Mt.Kabuto
こまねこと丹後ちりめん
Komaneko and Tango Chirimen
経ヶ岬と桜
Kyogamisaki Cape and cherry blossoms
ばら寿司
barazushi

泉大津市

国内で生産されている毛布の90%シェアをもつ泉大津市は「日本一の毛布のまち」です。最近では日本全国に共通する社会課題の解決やよりよい未来社会を実現する先導的モデルづくりを官民連携・市民共創で進めています。

泉大津市移住・定住特設サイト
泉大津グルメ観光WEBサイト

Izumiotsu City

Izumiotsu is the No.1 blanket city.Lately, we've been working with the idea of PPP &Citizen co-creation to solve social issues common in Japan and create a leading model to realize a better society.

Izumiotsu Immigration and Settlement Website
Izumiotsu Food & Sightseeing Website

泉大津駅前
Izumiotsu station
泉穴師神社
Izumi-Anashi Shinto shrine
泉大津大橋と夕焼け
Izumiotsu-ohashi Bridge and the Sunset
シーパスパーク
SHEEPATH PARK

箕面市

箕面市は大阪府の北西部に位置し、明治の森箕面国定公園などの豊かな自然環境が特徴の「緑豊かな住宅都市」です。
令和6年3月23日の北大阪急行電鉄南北線の延伸により、大阪都心部へのダイレクトアクセスが実現しました。
国内各地からのアクセス性が高く、ビジネス拠点、観光誘客等の面において高いポテンシャルを有しています。

多言語観光情報サイトGuidoor

Minoh City

Minoh is a city located in the North West area of Osaka Prefecture. It is known as a residential suburb rich in nature, filled with beautiful scenic spots, such as the Meiji-no-Mori Minoh Quasi-National Park.
The Kita-Osaka Kyuko Line was extended on 23 March 2024, so now you can go straight to central Osaka on a direct train from Minoh City.
With easy access from all across Japan, Minoh City offers enormous potential as a business hub, tourist destination, and more.

Guidoor mobile city guide

箕面大滝
Minoh Waterfall
トレッキング
trekking
森林浴
forest bathing
箕面のゆず
Minoh Yuzu

泉南市

泉南市は、関西国際空港を市域に持ち、大阪都心部まで約1時間とアクセス抜群!美しい海岸線と豊かな自然環境が魅力のまちです。関西最大級のレクリエーション施設「SENNAN LONG PARK」や個性的な古社寺などの歴史的な観光スポットには多くの観光客が訪れています。

泉南市公式ホームページ【観光情報】
泉南市観光協会「恋するせんなん」
泉南市公式Instagram 

Sennan City

Sennan City has Kansai International Airport within its city limits and offers excellent access, being approximately an hour away from central Osaka. Moreover, it boasts a beautiful coastline and a rich natural environment. Many tourists visit new tourist attractions, such as SENNAN LONG PARK, one of the largest recreational facilities in the Kansai region, and historical spots, such as old temples and shrines boasting distinctive charms and traditions.

Sennan City Official Website
Sennan City Tourist Guide「WE❤SENNAN」
Sennan City Official Instagram

SENNAN LONG PARK
SENNAN LONG PARK
熊野街道信達宿の
野田藤
Noda-fuji (noda-wisteria) at Shindachi-shuku along Kumano-kaido Road
イングリッシュ
ローズガーデン
English Rose Garden
紀泉わいわい村
FUNNY HEARTH
Kisen Waiwai Village FUNNY HEARTH
TOPへ戻る